注音 | ㄖㄣˊ ㄨㄟˊ ㄉㄠ ㄗㄨˇ ㄨㄛˇ ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄖㄡˋ |
拼音 | rén wéi dāo zǔ wǒ wéi yú ròu |
簡體 | 人为刀俎,我为鱼肉 |
相似詞/近義詞 | 暫無 |
相反詞/反義詞 | 暫無 |
解釋 | 比喻自己受制於人,處於任人擺弄的境況。語本《史記.卷七.項羽本紀》:「樊噲曰:『大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為!』」 |
詳細解釋 | 暫無 |
注音 | ㄖㄣˊ ㄨㄟˊ ㄉㄠ ㄗㄨˇ ㄨㄛˇ ㄨㄟˊ ㄩˊ ㄖㄡˋ |
拼音 | rén wéi dāo zǔ wǒ wéi yú ròu |
簡體 | 人为刀俎,我为鱼肉 |
相似詞/近義詞 | 暫無 |
相反詞/反義詞 | 暫無 |
解釋 | 比喻自己受制於人,處於任人擺弄的境況。語本《史記.卷七.項羽本紀》:「樊噲曰:『大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為!』」 |
詳細解釋 | 暫無 |